قَالُوا۟ جَزَٰٓؤُهُۥ مَن وُجِدَ فِى رَحْلِهِۦ فَهُوَ جَزَٰٓؤُهُۥ كَذَٰلِكَ نَجْزِى ٱلظَّٰلِمِينَ

Qaloo jazaohu man wujida fee rahlihi fahuwa jazaohu kathalika najzee alththalimeena

Ils dirent: «La sanction infligée à celui dont les bagages de qui la coupe sera retrouvée est: [qu'il soit livré] lui-même [à titre d'esclave à la victime du vol]. C'est ainsi que nous punissons les malfaiteurs».

Suggestions similaires

Affichage de 918 à 924 sur 2643
Sourates Les envoyés, L’Envoi (المرسلات) : Ayah 34

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ

Malheur, ce jour-là, à ceux qui criaient au mensonge.

Informations sur l'Ayah
Sourates Les envoyés, L’Envoi (المرسلات) : Ayah 37

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ

Malheur, ce jour-là, à ceux qui criaient au mensonge.

Informations sur l'Ayah
Sourates Les envoyés, L’Envoi (المرسلات) : Ayah 40

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ

Malheur, ce jour-là, à ceux qui criaient au mensonge.

Informations sur l'Ayah
Sourates Les envoyés, L’Envoi (المرسلات) : Ayah 45

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ

Malheur, ce jour-là, à ceux qui criaient au mensonge.

Informations sur l'Ayah
Sourates Les envoyés, L’Envoi (المرسلات) : Ayah 47

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ

Malheur, ce jour-là, à ceux qui criaient au mensonge.

Informations sur l'Ayah
Sourates Les envoyés, L’Envoi (المرسلات) : Ayah 49

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ

Malheur, ce jour-là, à ceux qui criaient au mensonge.

Informations sur l'Ayah
Sourates Ceux qui arrachent, Tirer (النازعات) : Ayah 14

فَإِذَا هُم بِٱلسَّاهِرَةِ

et voilà qu'ils seront sur la terre (ressuscités).

Informations sur l'Ayah

Ayat correspondant aux mêmes mots

Affichage de 918 à 924 sur 1077
Sourates Yā Sîn (يس) : Ayah 47

وَإِذَا قِيلَ لَهُمْ أَنفِقُوا۟ مِمَّا رَزَقَكُمُ ٱللَّهُ قَالَ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ لِلَّذِينَ ءَامَنُوٓا۟ أَنُطْعِمُ مَن لَّوْ يَشَآءُ ٱللَّهُ أَطْعَمَهُۥٓ إِنْ أَنتُمْ إِلَّا فِى ضَلَٰلٍ مُّبِينٍ

Et quand on leur dit: «Dépensez de ce qu'Allah vous a attribué», ceux qui ont mécru disent à ceux qui ont cru: «Nourrirons-nous quelqu'un qu'Allah aurait nourri s'Il l'avait voulu? Vous n'êtes que dans un égarement évident».

Informations sur l'Ayah
Sourates Yā Sîn (يس) : Ayah 51

وَنُفِخَ فِى ٱلصُّورِ فَإِذَا هُم مِّنَ ٱلْأَجْدَاثِ إِلَىٰ رَبِّهِمْ يَنسِلُونَ

Et on soufflera dans la Trompe, et voilà que, des tombes, ils se précipiteront vers leur Seigneur,

Informations sur l'Ayah
Sourates Yā Sîn (يس) : Ayah 52

قَالُوا۟ يَٰوَيْلَنَا مَنۢ بَعَثَنَا مِن مَّرْقَدِنَا هَٰذَا مَا وَعَدَ ٱلرَّحْمَٰنُ وَصَدَقَ ٱلْمُرْسَلُونَ

en disant: «Malheur à nous! Qui nous a ressuscités de là où nous dormions?» C'est ce que le Tout Miséricordieux avait promis; et les Messagers avaient dit vrai.

Informations sur l'Ayah
Sourates Yā Sîn (يس) : Ayah 55

إِنَّ أَصْحَٰبَ ٱلْجَنَّةِ ٱلْيَوْمَ فِى شُغُلٍ فَٰكِهُونَ

Les gens du Paradis seront, ce jour-là, dans une occupation qui les remplit de bonheur;

Informations sur l'Ayah
Sourates Yā Sîn (يس) : Ayah 56

هُمْ وَأَزْوَٰجُهُمْ فِى ظِلَٰلٍ عَلَى ٱلْأَرَآئِكِ مُتَّكِـُٔونَ

eux et leurs épouses sont sous des ombrages, accoudés sur les divans.

Informations sur l'Ayah
Sourates Ceux qui sont placés en rangs, En rangs (الصافات) : Ayah 29

قَالُوا۟ بَل لَّمْ تَكُونُوا۟ مُؤْمِنِينَ

«C'est vous plutôt (diront les chefs) qui ne vouliez pas croire.

Informations sur l'Ayah
Sourates Ceux qui sont placés en rangs, En rangs (الصافات) : Ayah 33

فَإِنَّهُمْ يَوْمَئِذٍ فِى ٱلْعَذَابِ مُشْتَرِكُونَ

Ce jour-là donc, ils seront tous associés dans le châtiment.

Informations sur l'Ayah