قَالَ مَعَاذَ ٱللَّهِ أَن نَّأْخُذَ إِلَّا مَن وَجَدْنَا مَتَٰعَنَا عِندَهُۥٓ إِنَّآ إِذًا لَّظَٰلِمُونَ

Qala maAAatha Allahi an nakhutha illa man wajadna mataAAana AAindahu inna ithan lathalimoona

- Il dit: «Qu'Allah nous garde de prendre un autre que celui chez qui nous avons trouvé notre bien! Nous serions alors vraiment injustes.»

Suggestions similaires

Affichage de 806 à 812 sur 1692
Sourates Les poètes (الشعراء) : Ayah 98

إِذْ نُسَوِّيكُم بِرَبِّ ٱلْعَٰلَمِينَ

quand nous faisions de vous les égaux du Seigneur de l'univers.

Informations sur l'Ayah
Sourates Les poètes (الشعراء) : Ayah 198

وَلَوْ نَزَّلْنَٰهُ عَلَىٰ بَعْضِ ٱلْأَعْجَمِينَ

Si Nous l'avions fait descendre sur quelqu'un des non-Arabes,

Informations sur l'Ayah
Sourates Les poètes (الشعراء) : Ayah 203

فَيَقُولُوا۟ هَلْ نَحْنُ مُنظَرُونَ

alors ils diront: «Est-ce qu'on va nous donner du répit?»

Informations sur l'Ayah
Sourates Ceux qui se déplacent rapidement, Vanner (الذاريات) : Ayah 37

وَتَرَكْنَا فِيهَآ ءَايَةً لِّلَّذِينَ يَخَافُونَ ٱلْعَذَابَ ٱلْأَلِيمَ

Et Nous y laissâmes un signe pour ceux qui redoutent le douloureux châtiment;

Informations sur l'Ayah
Sourates L'événement, Celle qui est inéluctable, L’échéante (الواقعة) : Ayah 59

ءَأَنتُمْ تَخْلُقُونَهُۥٓ أَمْ نَحْنُ ٱلْخَٰلِقُونَ

est-ce vous qui le créez ou [en] sommes Nous le Créateur?

Informations sur l'Ayah
Sourates L'événement, Celle qui est inéluctable, L’échéante (الواقعة) : Ayah 64

ءَأَنتُمْ تَزْرَعُونَهُۥٓ أَمْ نَحْنُ ٱلزَّٰرِعُونَ

Est-ce vous qui le cultivez? ou [en] sommes Nous le cultivateur?

Informations sur l'Ayah
Sourates Celle qui doit venir, L’inéluctable (الحاقة) : Ayah 44

وَلَوْ تَقَوَّلَ عَلَيْنَا بَعْضَ ٱلْأَقَاوِيلِ

Et s'il avait forgé quelques paroles qu'ils Nous avait attribuées,

Informations sur l'Ayah

Ayat correspondant aux mêmes mots