أَفَمَن يَخْلُقُ كَمَن لَّا يَخْلُقُ أَفَلَا تَذَكَّرُونَ
Afaman yakhluqu kaman la yakhluqu afala tathakkaroona
Celui qui crée est-il semblable à celui qui ne crée rien? Ne vous souvenez-vous pas?
Suggestions similaires
قَالَ وَمَا عِلْمِى بِمَا كَانُوا۟ يَعْمَلُونَ
Il dit: «Je ne sais pas ce que ceux-là faisaient.
ثُمَّ نُتْبِعُهُمُ ٱلْـَٔاخِرِينَ
Puis ne les avons-Nous pas fait suivre par les derniers?
وَقَالَ نُوحٌ رَّبِّ لَا تَذَرْ عَلَى ٱلْأَرْضِ مِنَ ٱلْكَٰفِرِينَ دَيَّارًا
Et Noé dit: «Seigneur, ne laisse sur la terre aucun infidèle.
أَيَحْسَبُ ٱلْإِنسَٰنُ أَلَّن نَّجْمَعَ عِظَامَهُۥ
L'homme, pense-t-il que Nous ne réunirons jamais ses os?
وَمَا لِأَحَدٍ عِندَهُۥ مِن نِّعْمَةٍ تُجْزَىٰٓ
et auprès de qui personne ne profite d'un bienfait intéressé,
كَلَّا لَا تُطِعْهُ وَٱسْجُدْ وَٱقْتَرِب
Non! Ne lui obéis pas; mais prosterne-toi et rapproche-toi.
أَلَّا تَزِرُ وَازِرَةٌ وِزْرَ أُخْرَىٰ
qu'aucune [âme] ne portera le fardeau (le péché) d'autrui,