وَلَوْ يُؤَاخِذُ ٱللَّهُ ٱلنَّاسَ بِظُلْمِهِم مَّا تَرَكَ عَلَيْهَا مِن دَآبَّةٍ وَلَٰكِن يُؤَخِّرُهُمْ إِلَىٰٓ أَجَلٍ مُّسَمًّى فَإِذَا جَآءَ أَجَلُهُمْ لَا يَسْتَـْٔخِرُونَ سَاعَةً وَلَا يَسْتَقْدِمُونَ

Walaw yuakhithu Allahu alnnasa bithulmihim ma taraka AAalayha min dabbatin walakin yuakhkhiruhum ila ajalin musamman faitha jaa ajaluhum la yastakhiroona saAAatan wala yastaqdimoona

Si Allah s'en prenait aux gens pour leurs méfaits, Il ne laisserait sur cette terre aucun être vivant. Mais Il les renvoie jusqu'à un terme fixé. Puis, quand leur terme vient, ils ne peuvent ni le retarder d'une heure ni l'avancer.

Suggestions similaires

Affichage de 274 à 280 sur 499
Sourates Yā Sîn (يس) : Ayah 50

فَلَا يَسْتَطِيعُونَ تَوْصِيَةً وَلَآ إِلَىٰٓ أَهْلِهِمْ يَرْجِعُونَ

Ils ne pourront donc ni faire de testament, ni retourner chez leurs familles.

Informations sur l'Ayah
Sourates Le calame (القلم) : Ayah 25

وَغَدَوْا۟ عَلَىٰ حَرْدٍ قَٰدِرِينَ

Ils partirent de bonne heure décidés à user d'avarice [envers les pauvres], convaincus que cela était en leur pouvoir.

Informations sur l'Ayah
Sourates Ta-Ha (طه) : Ayah 111

وَعَنَتِ ٱلْوُجُوهُ لِلْحَىِّ ٱلْقَيُّومِ وَقَدْ خَابَ مَنْ حَمَلَ ظُلْمًا

Et les visages s'humilieront devant Le Vivant, Celui qui subsiste par Lui-même «al-Qayyûm», et malheureux sera celui qui [se présentera devant Lui] chargé d'une iniquité.

Informations sur l'Ayah
Sourates Les poètes (الشعراء) : Ayah 88

يَوْمَ لَا يَنفَعُ مَالٌ وَلَا بَنُونَ

le jour où ni les biens, ni les enfants ne seront d'aucune utilité,

Informations sur l'Ayah
Sourates Marie (مريم) : Ayah 32

وَبَرًّۢا بِوَٰلِدَتِى وَلَمْ يَجْعَلْنِى جَبَّارًا شَقِيًّا

et la bonté envers ma mère. Il ne m'a fait ni violent ni malheureux.

Informations sur l'Ayah
Sourates Marie (مريم) : Ayah 14

وَبَرًّۢا بِوَٰلِدَيْهِ وَلَمْ يَكُن جَبَّارًا عَصِيًّا

et dévoué envers ses père et mère; et ne fut ni violent ni désobéissant.

Informations sur l'Ayah
Sourates La fumée (الدخان) : Ayah 29

فَمَا بَكَتْ عَلَيْهِمُ ٱلسَّمَآءُ وَٱلْأَرْضُ وَمَا كَانُوا۟ مُنظَرِينَ

Ni le ciel ni la terre ne les pleurèrent et ils n'eurent aucun délai.

Informations sur l'Ayah

Ayat correspondant aux mêmes mots