أَمَّا ٱلسَّفِينَةُ فَكَانَتْ لِمَسَٰكِينَ يَعْمَلُونَ فِى ٱلْبَحْرِ فَأَرَدتُّ أَنْ أَعِيبَهَا وَكَانَ وَرَآءَهُم مَّلِكٌ يَأْخُذُ كُلَّ سَفِينَةٍ غَصْبًا
Amma alssafeenatu fakanat limasakeena yaAAmaloona fee albahri faaradtu an aAAeebaha wakana waraahum malikun yakhuthu kulla safeenatin ghasban
Pour ce qui est du bateau, il appartenait à des pauvres gens qui travaillaient en mer. Je voulais donc le rendre défectueux, car il y avait derrière eux un roi qui saisissait de force tout bateau.
Suggestions similaires
ثُمَّ إِنَّكُمْ أَيُّهَا ٱلضَّآلُّونَ ٱلْمُكَذِّبُونَ
Et puis, vous, les égarés, qui traitiez (la Résurrection) de mensonge,
مِّنَ ٱللَّهِ ذِى ٱلْمَعَارِجِ
et qui vient d'Allah, le Maître des voies d'ascension.
تَدْعُوا۟ مَنْ أَدْبَرَ وَتَوَلَّىٰ
Il appellera celui qui tournait le dos et s'en allait,
وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا ٱلْحَآقَّةُ
Et qui te dira ce que c'est que l'inévitable?
وَمَا لِأَحَدٍ عِندَهُۥ مِن نِّعْمَةٍ تُجْزَىٰٓ
et auprès de qui personne ne profite d'un bienfait intéressé,
ٱلَّذِىٓ أَطْعَمَهُم مِّن جُوعٍ وَءَامَنَهُم مِّنْ خَوْفٍۭ
qui les a nourris contre la faim et rassurés de la crainte!
وَإِبْرَٰهِيمَ ٱلَّذِى وَفَّىٰٓ
et celles d'Abraham qui a tenu parfaitement [sa promesse de transmettre]