قَالَ هَٰذَا رَحْمَةٌ مِّن رَّبِّى فَإِذَا جَآءَ وَعْدُ رَبِّى جَعَلَهُۥ دَكَّآءَ وَكَانَ وَعْدُ رَبِّى حَقًّا
Qala hatha rahmatun min rabbee faitha jaa waAAdu rabbee jaAAalahu dakkaa wakana waAAdu rabbee haqqan
Il dit: «C'est une miséricorde de la part de mon Seigneur. Mais, lorsque la promesse de mon Seigneur viendra, Il le nivellera. Et la promesse de mon Seigneur est vérité».
Suggestions similaires
لَأَخَذْنَا مِنْهُ بِٱلْيَمِينِ
Nous l'aurions saisi de la main droite,
قُطُوفُهَا دَانِيَةٌ
dont les fruits sont à portée de la main.
إِلَّآ أَصْحَٰبَ ٱلْيَمِينِ
Sauf les gens de la droite (les élus):
فَوَسَطْنَ بِهِۦ جَمْعًا
et pénètrent au centre de la troupe ennemie.
وَتَكُونُ ٱلْجِبَالُ كَٱلْعِهْنِ ٱلْمَنفُوشِ
et les montagnes comme de la laine cardée;
وَكَذَّبَ بِٱلْحُسْنَىٰ
et traite de mensonge la plus belle récompense,
يَصْلَوْنَهَا يَوْمَ ٱلدِّينِ
où ils brûleront, le jour de la Rétribution