ٱلطَّلَٰقُ مَرَّتَانِ فَإِمْسَاكٌۢ بِمَعْرُوفٍ أَوْ تَسْرِيحٌۢ بِإِحْسَٰنٍ وَلَا يَحِلُّ لَكُمْ أَن تَأْخُذُوا۟ مِمَّآ ءَاتَيْتُمُوهُنَّ شَيْـًٔا إِلَّآ أَن يَخَافَآ أَلَّا يُقِيمَا حُدُودَ ٱللَّهِ فَإِنْ خِفْتُمْ أَلَّا يُقِيمَا حُدُودَ ٱللَّهِ فَلَا جُنَاحَ عَلَيْهِمَا فِيمَا ٱفْتَدَتْ بِهِۦ تِلْكَ حُدُودُ ٱللَّهِ فَلَا تَعْتَدُوهَا وَمَن يَتَعَدَّ حُدُودَ ٱللَّهِ فَأُو۟لَٰٓئِكَ هُمُ ٱلظَّٰلِمُونَ

Alttalaqu marratani faimsakun bimaAAroofin aw tasreehun biihsanin wala yahillu lakum an takhuthoo mimma ataytumoohunna shayan illa an yakhafa alla yuqeema hudooda Allahi fain khiftum alla yuqeema hudooda Allahi fala junaha AAalayhima feema iftadat bihi tilka hudoodu Allahi fala taAAtadooha waman yataAAadda hudooda Allahi faolaika humu alththalimoona

Le divorce est permis pour seulement deux fois. Alors, c'est soit la reprise conformément à la bienséance, ou la libération avec gentillesse. Et il ne vous est pas permis de reprendre quoi que ce soit de ce que vous leur aviez donné, - à moins que tous deux ne craignent de ne point pouvoir se conformer aux ordres imposés par Allah. Si donc vous craignez que tous deux ne puissent se conformer aux ordres d'Allah, alors ils ne commettent aucun péché si la femme se rachète avec quelque bien. Voilà les ordres d'Allah. Ne les transgressez donc pas. Et ceux qui transgressent les ordres d'Allah ceux-là sont les injustes.

Suggestions similaires

Affichage de 4796 à 4802 sur 5432
Sourates Ṣād (ص) : Ayah 80

قَالَ فَإِنَّكَ مِنَ ٱلْمُنظَرِينَ

(Allah) dit: «Tu es de ceux à qui un délai est accordé,

Informations sur l'Ayah
Sourates Ceux qui sont placés en rangs, En rangs (الصافات) : Ayah 56

قَالَ تَٱللَّهِ إِن كِدتَّ لَتُرْدِينِ

et dira: «Par Allah! Tu as bien failli causer ma perte!

Informations sur l'Ayah
Sourates Ceux qui sont placés en rangs, En rangs (الصافات) : Ayah 143

فَلَوْلَآ أَنَّهُۥ كَانَ مِنَ ٱلْمُسَبِّحِينَ

S'il n'avait pas été parmi ceux qui glorifient Allah,

Informations sur l'Ayah
Sourates La caverne, La grotte (الكهف) : Ayah 98

قَالَ هَٰذَا رَحْمَةٌ مِّن رَّبِّى فَإِذَا جَآءَ وَعْدُ رَبِّى جَعَلَهُۥ دَكَّآءَ وَكَانَ وَعْدُ رَبِّى حَقًّا

Il dit: «C'est une miséricorde de la part de mon Seigneur. Mais, lorsque la promesse de mon Seigneur viendra, Il le nivellera. Et la promesse de mon Seigneur est vérité».

Informations sur l'Ayah
Sourates Le décrochement, Le redéploiement (التكوير) : Ayah 3

وَإِذَا ٱلْجِبَالُ سُيِّرَتْ

et les montagnes mises en marche,

Informations sur l'Ayah
Sourates Le décrochement, Le redéploiement (التكوير) : Ayah 10

وَإِذَا ٱلصُّحُفُ نُشِرَتْ

Et quand les feuilles seront déployées,

Informations sur l'Ayah
Sourates Noé (نوح) : Ayah 8

ثُمَّ إِنِّى دَعَوْتُهُمْ جِهَارًا

Ensuite, je les ai appelés ouvertement.

Informations sur l'Ayah

Ayat correspondant aux mêmes mots