فَأَخَذَهُمُ ٱلْعَذَابُ إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَـَٔايَةً وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ

Faakhathahumu alAAathabu inna fee thalika laayatan wama kana aktharuhum mumineena

Le châtiment, en effet, les saisit. Voilà bien là un prodige. Cependant, la plupart d'entre eux ne croient pas.

Suggestions similaires

Ayat correspondant aux mêmes mots

Affichage de 2549 à 2555 sur 2896
Sourates Les poètes (الشعراء) : Ayah 8

إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَـَٔايَةً وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ

Voilà bien là une preuve! Et la plupart d'entre eux ne croient pas.

Informations sur l'ayah
Sourates Les poètes (الشعراء) : Ayah 8

إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَـَٔايَةً وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ

Voilà bien là une preuve! Et la plupart d'entre eux ne croient pas.

Informations sur l'ayah
Sourates Les poètes (الشعراء) : Ayah 8

إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَـَٔايَةً وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ

Voilà bien là une preuve! Et la plupart d'entre eux ne croient pas.

Informations sur l'ayah
Sourates Les poètes (الشعراء) : Ayah 8

إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَـَٔايَةً وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ

Voilà bien là une preuve! Et la plupart d'entre eux ne croient pas.

Informations sur l'ayah
Sourates Les poètes (الشعراء) : Ayah 8

إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَـَٔايَةً وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ

Voilà bien là une preuve! Et la plupart d'entre eux ne croient pas.

Informations sur l'ayah
Sourates Les poètes (الشعراء) : Ayah 23

قَالَ فِرْعَوْنُ وَمَا رَبُّ ٱلْعَٰلَمِينَ

«Et qu'est-ce que le Seigneur de l'univers?» dit Pharaon.

Informations sur l'ayah
Sourates Les poètes (الشعراء) : Ayah 24

قَالَ رَبُّ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَآ إِن كُنتُم مُّوقِنِينَ

«Le Seigneur des cieux et de la terre et de ce qui existe entre eux, dit [Moïse], si seulement vous pouviez en être convaincus!»

Informations sur l'ayah