قَالُوٓا۟ إِنَّا تَطَيَّرْنَا بِكُمْ لَئِن لَّمْ تَنتَهُوا۟ لَنَرْجُمَنَّكُمْ وَلَيَمَسَّنَّكُم مِّنَّا عَذَابٌ أَلِيمٌ
Qaloo inna tatayyarna bikum lain lam tantahoo lanarjumannakum walayamassannakum minna AAathabun aleemun
Ils dirent: «Nous voyons en vous un mauvais présage. Si vous ne cessez pas, nous vous lapiderons et un douloureux châtiment de notre part vous touchera».
Suggestions similaires
إِنِّى لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ
Je suis pour vous un messager digne de confiance.
إِذْ قَالَ لَهُمْ شُعَيْبٌ أَلَا تَتَّقُونَ
Lorsque Chuayb leur dit: «Ne craindrez-vous pas [Allah]».
إِنِّى لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ
Je suis pour vous un messager digne de confiance.
قَالَ إِنِّى لِعَمَلِكُم مِّنَ ٱلْقَالِينَ
Il dit: «Je déteste vraiment ce que vous faites.
يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ ٱذْكُرُوا۟ ٱللَّهَ ذِكْرًا كَثِيرًا
O vous qui croyez! Evoquez Allah d'une façon abondante,
يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ ٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَقُولُوا۟ قَوْلًا سَدِيدًا
O vous qui croyez! Craignez Allah et parlez avec droiture,
وَإِنَّكُمْ لَتَمُرُّونَ عَلَيْهِم مُّصْبِحِينَ
Et vous passez certainement auprès d'eux le matin