فَفِرُّوٓا۟ إِلَى ٱللَّهِ إِنِّى لَكُم مِّنْهُ نَذِيرٌ مُّبِينٌ
Fafirroo ila Allahi innee lakum minhu natheerun mubeenun
«Fuyez donc vers Allah. Moi, je suis pour vous de Sa part, un avertisseur explicite.
Suggestions similaires
إِنِّىٓ إِذًا لَّفِى ضَلَٰلٍ مُّبِينٍ
Je serai alors dans un égarement évident.
أَمْ أَنَا۠ خَيْرٌ مِّنْ هَٰذَا ٱلَّذِى هُوَ مَهِينٌ وَلَا يَكَادُ يُبِينُ
Ne suis-je pas meilleur que ce misérable qui sait à peine s'exprimer?
بِلِسَانٍ عَرَبِىٍّ مُّبِينٍ
en une langue arabe très claire.
وَٱلْكِتَٰبِ ٱلْمُبِينِ
Par le Livre explicite!
وَٱلْكِتَٰبِ ٱلْمُبِينِ
Par le Livre (le Coran) explicite.
طسٓ تِلْكَ ءَايَٰتُ ٱلْقُرْءَانِ وَكِتَابٍ مُّبِينٍ
T'â, Sîn. Voici les versets du Coran et d'un Livre explicite,
الٓر تِلْكَ ءَايَٰتُ ٱلْكِتَٰبِ وَقُرْءَانٍ مُّبِينٍ
Alif, Lâm, Râ. Voici les versets du Livre et d'une Lecture explicite.