إِنَّآ أَنشَأْنَٰهُنَّ إِنشَآءً

Inna anshanahunna inshaan

C'est Nous qui les avons créées à la perfection,

Suggestions similaires

Affichage de 85 à 91 sur 4963
Sourates Les envoyés, L’Envoi (المرسلات) : Ayah 38

هَٰذَا يَوْمُ ٱلْفَصْلِ جَمَعْنَٰكُمْ وَٱلْأَوَّلِينَ

C'est le Jour de la Décision [Jugement], où nous vous réunirons ainsi que les anciens.

Informations sur l'Ayah
Sourates La caverne, La grotte (الكهف) : Ayah 7

إِنَّا جَعَلْنَا مَا عَلَى ٱلْأَرْضِ زِينَةً لَّهَا لِنَبْلُوَهُمْ أَيُّهُمْ أَحْسَنُ عَمَلًا

Nous avons placé ce qu'il y a sur la terre pour l'embellir, afin d'éprouver (les hommes et afin de savoir) qui d'entre eux sont les meilleurs dans leurs actions.

Informations sur l'Ayah
Sourates Jonas (يونس) : Ayah 23

فَلَمَّآ أَنجَىٰهُمْ إِذَا هُمْ يَبْغُونَ فِى ٱلْأَرْضِ بِغَيْرِ ٱلْحَقِّ يَٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ إِنَّمَا بَغْيُكُمْ عَلَىٰٓ أَنفُسِكُم مَّتَٰعَ ٱلْحَيَوٰةِ ٱلدُّنْيَا ثُمَّ إِلَيْنَا مَرْجِعُكُمْ فَنُنَبِّئُكُم بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ

Lorsqu'Il les a sauvés, les voilà qui, sur terre, transgressent injustement. O gens! Votre transgression ne retombera que sur vous-mêmes. C'est une jouissance temporaire de la vie présente. Ensuite, c'est vers Nous que sera votre retour, et Nous vous rappellerons alors ce que vous faisiez.

Informations sur l'Ayah
Sourates Al-hijr (الحجر) : Ayah 95

إِنَّا كَفَيْنَٰكَ ٱلْمُسْتَهْزِءِينَ

Nous t'avons effectivement défendu vis-à-vis des railleurs.

Informations sur l'Ayah
Sourates Ceux qui sont placés en rangs, En rangs (الصافات) : Ayah 32

فَأَغْوَيْنَٰكُمْ إِنَّا كُنَّا غَٰوِينَ

Nous vous avons induits en erreur car, en vérité, nous étions égarés nous-mêmes».

Informations sur l'Ayah
Sourates La Royauté (الملك) : Ayah 24

قُلْ هُوَ ٱلَّذِى ذَرَأَكُمْ فِى ٱلْأَرْضِ وَإِلَيْهِ تُحْشَرُونَ

Dis: «C'est Lui qui vous a répandus sur la terre, et c'est vers Lui que vous serez rassemblés».

Informations sur l'Ayah
Sourates La vache, La génisse (البقرة) : Ayah 32

قَالُوا۟ سُبْحَٰنَكَ لَا عِلْمَ لَنَآ إِلَّا مَا عَلَّمْتَنَآ إِنَّكَ أَنتَ ٱلْعَلِيمُ ٱلْحَكِيمُ

- Ils dirent: «Gloire à Toi! Nous n'avons de savoir que ce que Tu nous a appris. Certes c'est Toi l'Omniscient, le Sage».

Informations sur l'Ayah

Ayat correspondant aux mêmes mots