فَلَمَّا عَتَوْا۟ عَن مَّا نُهُوا۟ عَنْهُ قُلْنَا لَهُمْ كُونُوا۟ قِرَدَةً خَٰسِـِٔينَ

Falamma AAataw AAan ma nuhoo AAanhu qulna lahum koonoo qiradatan khasieena

Puis, lorsqu'ils refusèrent (par orgueil) d'abandonner ce qui leur avait été interdit, Nous leur dîmes: «Soyez des singes abjects».

Suggestions similaires

Affichage de 1 à 7 sur 3229
Sourates Le caillot de sang, L’accrochement (العلق) : Ayah 15

كَلَّا لَئِن لَّمْ يَنتَهِ لَنَسْفَعًۢا بِٱلنَّاصِيَةِ

Mais non! S'il ne cesse pas, Nous le saisirons certes, par le toupet,

Informations sur l'ayah
Sourates L’étoile (النجم) : Ayah 14

عِندَ سِدْرَةِ ٱلْمُنتَهَىٰ

près de la Sidrat-ul-Muntahâ,

Informations sur l'ayah
Sourates La table servie, La table (المائدة) : Ayah 79

كَانُوا۟ لَا يَتَنَاهَوْنَ عَن مُّنكَرٍ فَعَلُوهُ لَبِئْسَ مَا كَانُوا۟ يَفْعَلُونَ

Ils ne s'interdisaient pas les uns aux autres ce qu'ils faisaient de blâmable. Comme est mauvais, certes, ce qu'ils faisaient!

Informations sur l'ayah
Sourates Le caillot de sang, L’accrochement (العلق) : Ayah 9

أَرَءَيْتَ ٱلَّذِى يَنْهَىٰ

As-tu vu celui qui interdit

Informations sur l'ayah
Sourates Les troupeaux, Le bétail (الأنعام) : Ayah 26

وَهُمْ يَنْهَوْنَ عَنْهُ وَيَنْـَٔوْنَ عَنْهُ وَإِن يُهْلِكُونَ إِلَّآ أَنفُسَهُمْ وَمَا يَشْعُرُونَ

Ils empêchent [les gens] de s'approcher de lui et s'en écartent eux-mêmes. Ils ne feront périr qu'eux-mêmes sans s'en rendre compte.

Informations sur l'ayah
Sourates L’étoile (النجم) : Ayah 42

وَأَنَّ إِلَىٰ رَبِّكَ ٱلْمُنتَهَىٰ

et que tout aboutit, en vérité, vers ton Seigneur,

Informations sur l'ayah
Sourates Ceux qui arrachent, Tirer (النازعات) : Ayah 44

إِلَىٰ رَبِّكَ مُنتَهَىٰهَآ

Son terme n'est connu que de ton Seigneur.

Informations sur l'ayah

Ayat correspondant aux mêmes mots

Affichage de 1 à 7 sur 12
Sourates Al-aʿrâf, Les redans (الأعراف) : Ayah 11

وَلَقَدْ خَلَقْنَٰكُمْ ثُمَّ صَوَّرْنَٰكُمْ ثُمَّ قُلْنَا لِلْمَلَٰٓئِكَةِ ٱسْجُدُوا۟ لِـَٔادَمَ فَسَجَدُوٓا۟ إِلَّآ إِبْلِيسَ لَمْ يَكُن مِّنَ ٱلسَّٰجِدِينَ

Nous vous avons créés, puis Nous vous avons donné une forme, ensuite Nous avons dit aux Anges: «Prosternez-vous devant Adam.» Ils se prosternèrent, à l'exception de Iblis qui ne fut point de ceux qui se prosternèrent.

Informations sur l'ayah
Sourates Les prophètes (الأنبياء) : Ayah 69

قُلْنَا يَٰنَارُ كُونِى بَرْدًا وَسَلَٰمًا عَلَىٰٓ إِبْرَٰهِيمَ

Nous dîmes: «O feu, sois pour Abraham une fraîcheur salutaire».

Informations sur l'ayah
Sourates La vache, La génisse (البقرة) : Ayah 34

وَإِذْ قُلْنَا لِلْمَلَٰٓئِكَةِ ٱسْجُدُوا۟ لِـَٔادَمَ فَسَجَدُوٓا۟ إِلَّآ إِبْلِيسَ أَبَىٰ وَٱسْتَكْبَرَ وَكَانَ مِنَ ٱلْكَٰفِرِينَ

Et lorsque Nous demandâmes aux Anges de se prosterner devant Adam, ils se prosternèrent à l'exception d'Iblis qui refusa, s'enfla d'orgueil et fut parmi les infidèles.

Informations sur l'ayah
Sourates Ta-Ha (طه) : Ayah 68

قُلْنَا لَا تَخَفْ إِنَّكَ أَنتَ ٱلْأَعْلَىٰ

Nous lui dîmes: «N'aie pas peur, c'est toi qui auras le dessus.

Informations sur l'ayah
Sourates Ta-Ha (طه) : Ayah 116

وَإِذْ قُلْنَا لِلْمَلَٰٓئِكَةِ ٱسْجُدُوا۟ لِـَٔادَمَ فَسَجَدُوٓا۟ إِلَّآ إِبْلِيسَ أَبَىٰ

Et quand Nous dîmes aux Anges: «Prosternez-vous devant Adam», ils se prosternèrent, excepté Iblis qui refusa.

Informations sur l'ayah
Sourates La caverne, La grotte (الكهف) : Ayah 50

وَإِذْ قُلْنَا لِلْمَلَٰٓئِكَةِ ٱسْجُدُوا۟ لِـَٔادَمَ فَسَجَدُوٓا۟ إِلَّآ إِبْلِيسَ كَانَ مِنَ ٱلْجِنِّ فَفَسَقَ عَنْ أَمْرِ رَبِّهِۦٓ أَفَتَتَّخِذُونَهُۥ وَذُرِّيَّتَهُۥٓ أَوْلِيَآءَ مِن دُونِى وَهُمْ لَكُمْ عَدُوٌّۢ بِئْسَ لِلظَّٰلِمِينَ بَدَلًا

Et lorsque nous dîmes aux Anges: «Prosternez-vous devant Adam», ils se prosternèrent, excepté Iblis [Satan] qui était du nombre des djinns et qui se révolta contre le commandement de son Seigneur. Allez-vous cependant le prendre, ainsi que sa descendance, pour alliés en dehors de Moi, alors qu'ils vous sont ennemis? Quel mauvais échange pour les injustes!

Informations sur l'ayah
Sourates La caverne, La grotte (الكهف) : Ayah 86

حَتَّىٰٓ إِذَا بَلَغَ مَغْرِبَ ٱلشَّمْسِ وَجَدَهَا تَغْرُبُ فِى عَيْنٍ حَمِئَةٍ وَوَجَدَ عِندَهَا قَوْمًا قُلْنَا يَٰذَا ٱلْقَرْنَيْنِ إِمَّآ أَن تُعَذِّبَ وَإِمَّآ أَن تَتَّخِذَ فِيهِمْ حُسْنًا

Et quand il eut atteint le Couchant, il trouva que le soleil se couchait dans une source boueuse, et, auprès d'elle il trouva une peuplade [impie]. Nous dîmes: «O Dûl-Qarnayn! ou tu les châties, ou tu uses de bienveillance à leur égard».

Informations sur l'ayah