كَلَّآ إِنَّهَا لَظَىٰ
Kalla innaha latha
Mais rien [ne le sauvera]. [L'Enfer] est un brasier
Suggestions similaires
qui n'est ni ombreuse ni capable de protéger contre la flamme;
qui n'est ni ombreuse ni capable de protéger contre la flamme;
c'est vers ton Seigneur, ce jour-là que tu seras conduit.
c'est vers ton Seigneur, ce jour-là que tu seras conduit.
puis il s'en est allé vers sa famille, marchant avec orgueil.
puis il s'en est allé vers sa famille, marchant avec orgueil.
Et qui te dira ce qu'est la nuit d'Al-Qadr?
Et qui te dira ce qu'est la nuit d'Al-Qadr?
et que c'est Lui qui a fait rire et qui a fait pleurer,
et que c'est Lui qui a fait rire et qui a fait pleurer,
Et tout ce qu'ils ont fait est mentionné dans les registres,
Et tout ce qu'ils ont fait est mentionné dans les registres,
Et dis aux croyantes de baisser leurs regards, de garder leur chasteté, et de ne montrer de leurs atours que ce qui en paraît et qu'elles rabattent leur voile sur leurs poitrines; et qu'elles ne montrent leurs atours qu'à leurs maris, ou à leurs pères, ou aux pères de leurs maris, ou à leurs fils, ou aux fils de leurs maris, ou à leurs frères, ou aux fils de leurs frères, ou aux fils de leurs sœurs, ou aux femmes musulmanes, ou aux esclaves qu'elles possèdent, ou aux domestiques mâles impuissants, ou aux garçons impubères qui ignorent tout des parties cachées des femmes. Et qu'elles ne frappent pas avec leurs pieds de façon que l'on sache ce qu'elles cachent de leurs parures. Et repentez-vous tous devant Allah, ô croyants, afin que vous récoltiez le succès.
Et dis aux croyantes de baisser leurs regards, de garder leur chasteté, et de ne montrer de leurs atours que ce qui en paraît et qu'elles rabattent leur voile sur leurs poitrines; et qu'elles ne montrent leurs atours qu'à leurs maris, ou à leurs pères, ou aux pères de leurs maris, ou à leurs fils, ou aux fils de leurs maris, ou à leurs frères, ou aux fils de leurs frères, ou aux fils de leurs sœurs, ou aux femmes musulmanes, ou aux esclaves qu'elles possèdent, ou aux domestiques mâles impuissants, ou aux garçons impubères qui ignorent tout des parties cachées des femmes. Et qu'elles ne frappent pas avec leurs pieds de façon que l'on sache ce qu'elles cachent de leurs parures. Et repentez-vous tous devant Allah, ô croyants, afin que vous récoltiez le succès.