أَوْ زِدْ عَلَيْهِ وَرَتِّلِ ٱلْقُرْءَانَ تَرْتِيلًا
Aw zid AAalayhi warattili alqurana tarteelan
ou un peu plus. Et récite le Coran, lentement et clairement.
Suggestions similaires
كَذَٰلِكَ وَقَدْ أَحَطْنَا بِمَا لَدَيْهِ خُبْرًا
Il en fut ainsi et Nous embrassons de Notre Science ce qu'il détenait.
فَكَذَّبُوهُمَا فَكَانُوا۟ مِنَ ٱلْمُهْلَكِينَ
Ils les traitèrent [tous deux] de menteurs et ils furent donc parmi les anéantis.
رَبَّنَآ أَخْرِجْنَا مِنْهَا فَإِنْ عُدْنَا فَإِنَّا ظَٰلِمُونَ
Seigneur, fais nous-en sortir! Et si nous récidivons, nous serons alors des injustes».
أُو۟لَٰٓئِكَ يُسَٰرِعُونَ فِى ٱلْخَيْرَٰتِ وَهُمْ لَهَا سَٰبِقُونَ
Ceux-là se précipitent vers les bonnes actions et sont les premiers à les accomplir.
كَذَٰلِكَ وَأَوْرَثْنَٰهَا بَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ
Il en fut ainsi! Et Nous les donnâmes en héritage aux enfants d'Israël.
إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَـَٔايَةً وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ
Voilà bien là une preuve! Et la plupart d'entre eux ne croient pas.
وَبَرًّۢا بِوَٰلِدَتِى وَلَمْ يَجْعَلْنِى جَبَّارًا شَقِيًّا
et la bonté envers ma mère. Il ne m'a fait ni violent ni malheureux.