وَإِذْ يُرِيكُمُوهُمْ إِذِ ٱلْتَقَيْتُمْ فِىٓ أَعْيُنِكُمْ قَلِيلًا وَيُقَلِّلُكُمْ فِىٓ أَعْيُنِهِمْ لِيَقْضِىَ ٱللَّهُ أَمْرًا كَانَ مَفْعُولًا وَإِلَى ٱللَّهِ تُرْجَعُ ٱلْأُمُورُ
Waith yureekumoohum ithi iltaqaytum fee aAAyunikum qaleelan wayuqallilukum fee aAAyunihim liyaqdiya Allahu amran kana mafAAoolan waila Allahi turjaAAu alomooru
Et aussi, au moment de la rencontre, Il vous les montrait peu nombreux à Vos yeux, de même qu'Il vous faisant paraître à leurs yeux peu nombreux afin qu'Allah parachève un ordre qui devait être exécuté. C'est à Allah que sont ramenées les choses.
Suggestions similaires
فِى صُحُفٍ مُّكَرَّمَةٍ
consigné dans des feuilles honorées,
فِى جَنَّٰتٍ يَتَسَآءَلُونَ
dans des Jardins, ils s'interrogeront
فِى جَنَّةٍ عَالِيَةٍ
dans un Jardin haut placé
فِى لَوْحٍ مَّحْفُوظٍۭ
préservé sur une Tablette (auprès d'Allah).
فِى جَنَّةٍ عَالِيَةٍ
dans un haut Jardin,
فَٱدْخُلِى فِى عِبَٰدِى
entre donc parmi Mes serviteurs,
وَتَقَلُّبَكَ فِى ٱلسَّٰجِدِينَ
et (voit) tes gestes parmi ceux qui se prosternent.