وَلَقَدْ رَءَاهُ بِٱلْأُفُقِ ٱلْمُبِينِ
Walaqad raahu bialofuqi almubeeni
il l'a effectivement vu (Gabriel), au clair horizon
Suggestions similaires
ٱلَّذِينَ هُمْ يُرَآءُونَ
qui sont pleins d'ostentation,
أَفَرَءَيْتُمُ ٱللَّٰتَ وَٱلْعُزَّىٰ
Que vous en semble [des divinités], Lât et Uuzzâ
لَّا تَرَىٰ فِيهَا عِوَجًا وَلَآ أَمْتًا
dans laquelle tu ne verras ni tortuosité, ni dépression.
أَفَرَءَيْتُم مَّا تَحْرُثُونَ
Voyez-vous donc ce que vous labourez?
لَتَرَوُنَّ ٱلْجَحِيمَ
Vous verrez, certes, la Fournaise.
أَفَتُمَٰرُونَهُۥ عَلَىٰ مَا يَرَىٰ
Lui contestez-vous donc ce qu'il voit?
وَبُرِّزَتِ ٱلْجَحِيمُ لِمَن يَرَىٰ
l'Enfer sera pleinement visible à celui qui regardera...
Ayat correspondant aux mêmes mots
قَالَ ٱلَّذِى عِندَهُۥ عِلْمٌ مِّنَ ٱلْكِتَٰبِ أَنَا۠ ءَاتِيكَ بِهِۦ قَبْلَ أَن يَرْتَدَّ إِلَيْكَ طَرْفُكَ فَلَمَّا رَءَاهُ مُسْتَقِرًّا عِندَهُۥ قَالَ هَٰذَا مِن فَضْلِ رَبِّى لِيَبْلُوَنِىٓ ءَأَشْكُرُ أَمْ أَكْفُرُ وَمَن شَكَرَ فَإِنَّمَا يَشْكُرُ لِنَفْسِهِۦ وَمَن كَفَرَ فَإِنَّ رَبِّى غَنِىٌّ كَرِيمٌ
Quelqu'un qui avait une connaissance du Livre dit: «Je te l'apporterai avant que tu n'aies cligné de l'œil». Quand ensuite, Salomon a vu le trône installé auprès de lui, il dit: «Cela est de la grâce de mon Seigneur, pour m'éprouver si je suis reconnaissant ou si je suis ingrat. Quiconque est reconnaissant c'est dans son propre intérêt qu'il le fait, et quiconque est ingrat... alors mon Seigneur Se suffit à Lui-même et Il est Généreux».
وَلَقَدْ رَءَاهُ نَزْلَةً أُخْرَىٰ
Il l'a pourtant vu, lors d'une autre descente,