فِرْعَوْنَ وَثَمُودَ
FirAAawna wathamooda
de Pharaon, et de Thamûd?
Suggestions similaires
Nous avons donc voulu que leur Seigneur leur accordât en échange un autre plus pur et plus affectueux.
Nous avons donc voulu que leur Seigneur leur accordât en échange un autre plus pur et plus affectueux.
Puis, viendra après cela une année où les gens seront secourus [par la pluie] et iront au pressoir.»
Puis, viendra après cela une année où les gens seront secourus [par la pluie] et iront au pressoir.»
et à ceux qui ne croient pas en l'au-delà, que Nous leur avons préparé un châtiment douloureux.
et à ceux qui ne croient pas en l'au-delà, que Nous leur avons préparé un châtiment douloureux.
Et lorsqu'on leur dit: «Qu'est-ce que votre Seigneur a fait descendre?» Ils disent: «Des légendes anciennes!»
Et lorsqu'on leur dit: «Qu'est-ce que votre Seigneur a fait descendre?» Ils disent: «Des légendes anciennes!»
Certes Nous avons placé dans le ciel des constellations et Nous l'avons embelli pour ceux qui regardent.
Certes Nous avons placé dans le ciel des constellations et Nous l'avons embelli pour ceux qui regardent.
Puis leur succédèrent des générations qui délaissèrent la prière et suivirent leurs passions. Ils se trouveront en perdition,
Puis leur succédèrent des générations qui délaissèrent la prière et suivirent leurs passions. Ils se trouveront en perdition,
Et le jour où Il les appellera, Il dira: «Où sont ceux que vous prétendiez être Mes associés?»
Et le jour où Il les appellera, Il dira: «Où sont ceux que vous prétendiez être Mes associés?»