يَٰٓأَيَّتُهَا ٱلنَّفْسُ ٱلْمُطْمَئِنَّةُ
يا أيتها النفس المطمئنة
Ya ayyatuha alnnafsu almutmainnatu

L’aube

  • Sourate L’aube : La Basmala

    بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ

    Bismi Allahi alrrahmani alrraheemi

    Au nom d'Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.

  • L’aube : Verset 3

    وَٱلشَّفْعِ وَٱلْوَتْرِ (3)

    WaalshshafAAi waalwatri

    Par le pair et l'impair!

  • L’aube : Verset 4

    وَٱلَّيْلِ إِذَا يَسْرِ (4)

    Waallayli itha yasri

    Et par la nuit quand elle s'écoule!

  • L’aube : Verset 5

    هَلْ فِى ذَٰلِكَ قَسَمٌ لِّذِى حِجْرٍ (5)

    Hal fee thalika qasamun lithee hijrin

    N'est-ce pas là un serment, pour un doué d'intelligence?

  • L’aube : Verset 6

    أَلَمْ تَرَ كَيْفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِعَادٍ (6)

    Alam tara kayfa faAAala rabbuka biAAadin

    N'as-tu pas vu comment ton Seigneur a agi avec les 'Aad

  • L’aube : Verset 7

    إِرَمَ ذَاتِ ٱلْعِمَادِ (7)

    Irama thati alAAimadi

    [avec] Iram, [la cité] à la colonne remarquable,

  • L’aube : Verset 8

    ٱلَّتِى لَمْ يُخْلَقْ مِثْلُهَا فِى ٱلْبِلَٰدِ (8)

    Allatee lam yukhlaq mithluha fee albiladi

    dont jamais pareille ne fut construite parmi les villes?

  • L’aube : Verset 9

    وَثَمُودَ ٱلَّذِينَ جَابُوا۟ ٱلصَّخْرَ بِٱلْوَادِ (9)

    Wathamooda allatheena jaboo alssakhra bialwadi

    et avec les Thamûd qui taillaient le rocher dans la vallée?

  • L’aube : Verset 10

    وَفِرْعَوْنَ ذِى ٱلْأَوْتَادِ (10)

    WafirAAawna thee alawtadi

    ainsi qu'avec Pharaon, l'homme aux épieux?

  • L’aube : Verset 11

    ٱلَّذِينَ طَغَوْا۟ فِى ٱلْبِلَٰدِ (11)

    Allatheena taghaw fee albiladi

    Tous, étaient des gens qui transgressaient dans [leurs] pays,

  • L’aube : Verset 12

    فَأَكْثَرُوا۟ فِيهَا ٱلْفَسَادَ (12)

    Faaktharoo feeha alfasada

    et y avaient commis beaucoup de désordre.

  • L’aube : Verset 13

    فَصَبَّ عَلَيْهِمْ رَبُّكَ سَوْطَ عَذَابٍ (13)

    Fasabba AAalayhim rabbuka sawta AAathabin

    Donc, ton Seigneur déversa sur eux un fouet du châtiment.

  • L’aube : Verset 14

    إِنَّ رَبَّكَ لَبِٱلْمِرْصَادِ (14)

    Inna rabbaka labialmirsadi

    Car ton Seigneur demeure aux aguets.

  • L’aube : Verset 15

    فَأَمَّا ٱلْإِنسَٰنُ إِذَا مَا ٱبْتَلَىٰهُ رَبُّهُۥ فَأَكْرَمَهُۥ وَنَعَّمَهُۥ فَيَقُولُ رَبِّىٓ أَكْرَمَنِ (15)

    Faamma alinsanu itha ma ibtalahu rabbuhu faakramahu wanaAAAAamahu fayaqoolu rabbee akramani

    Quant à l'homme, lorsque son Seigneur l'éprouve en l'honorant et en le comblant de bienfaits, il dit: «Mon Seigneur m'a honoré».

  • L’aube : Verset 16

    وَأَمَّآ إِذَا مَا ٱبْتَلَىٰهُ فَقَدَرَ عَلَيْهِ رِزْقَهُۥ فَيَقُولُ رَبِّىٓ أَهَٰنَنِ (16)

    Waamma itha ma ibtalahu faqadara AAalayhi rizqahu fayaqoolu rabbee ahanani

    Mais par contre, quand Il l'éprouve en lui restreignant sa subsistance, il dit: «Mon Seigneur m'a avili».

  • L’aube : Verset 17

    كَلَّا بَل لَّا تُكْرِمُونَ ٱلْيَتِيمَ (17)

    Kalla bal la tukrimoona alyateema

    Mais non! C'est vous plutôt, qui n'êtes pas généreux envers les orphelins;

  • L’aube : Verset 18

    وَلَا تَحَٰٓضُّونَ عَلَىٰ طَعَامِ ٱلْمِسْكِينِ (18)

    Wala tahaddoona AAala taAAami almiskeeni

    qui ne vous incitez pas mutuellement à nourrir le pauvre,

  • L’aube : Verset 19

    وَتَأْكُلُونَ ٱلتُّرَاثَ أَكْلًا لَّمًّا (19)

    Watakuloona altturatha aklan lamman

    qui dévorez l'héritage avec une avidité vorace,

  • L’aube : Verset 20

    وَتُحِبُّونَ ٱلْمَالَ حُبًّا جَمًّا (20)

    Watuhibboona almala hubban jamman

    et aimez les richesses d'un amour sans bornes.

  • L’aube : Verset 21

    كَلَّآ إِذَا دُكَّتِ ٱلْأَرْضُ دَكًّا دَكًّا (21)

    Kalla itha dukkati alardu dakkan dakkan

    Prenez garde! Quand la terre sera complètement pulvérisée,

  • L’aube : Verset 22

    وَجَآءَ رَبُّكَ وَٱلْمَلَكُ صَفًّا صَفًّا (22)

    Wajaa rabbuka waalmalaku saffan saffan

    et que ton Seigneur viendra ainsi que les Anges, rang par rang,

  • L’aube : Verset 23

    وَجِا۟ىٓءَ يَوْمَئِذٍۭ بِجَهَنَّمَ يَوْمَئِذٍ يَتَذَكَّرُ ٱلْإِنسَٰنُ وَأَنَّىٰ لَهُ ٱلذِّكْرَىٰ (23)

    Wajeea yawmaithin bijahannama yawmaithin yatathakkaru alinsanu waanna lahu alththikra

    et que ce jour-là, on amènera l'Enfer; ce jour-là, l'homme se rappellera. Mais à quoi lui servira de se souvenir?

  • L’aube : Verset 24

    يَقُولُ يَٰلَيْتَنِى قَدَّمْتُ لِحَيَاتِى (24)

    Yaqoolu ya laytanee qaddamtu lihayatee

    Il dira: «Hélas! Que n'ai-je fait du bien pour ma vie future!

  • L’aube : Verset 25

    فَيَوْمَئِذٍ لَّا يُعَذِّبُ عَذَابَهُۥٓ أَحَدٌ (25)

    Fayawmaithin la yuAAaththibu AAathabahu ahadun

    Ce jour-là donc, nul ne saura châtier comme Lui châtie,

  • L’aube : Verset 26

    وَلَا يُوثِقُ وَثَاقَهُۥٓ أَحَدٌ (26)

    Wala yoothiqu wathaqahu ahadun

    et nul ne saura garrotter comme Lui garrotte.

  • L’aube : Verset 27

    يَٰٓأَيَّتُهَا ٱلنَّفْسُ ٱلْمُطْمَئِنَّةُ (27)

    Ya ayyatuha alnnafsu almutmainnatu

    «O toi, âme apaisée,

  • L’aube : Verset 28

    ٱرْجِعِىٓ إِلَىٰ رَبِّكِ رَاضِيَةً مَّرْضِيَّةً (28)

    IrjiAAee ila rabbiki radiyatan mardiyyatan

    retourne vers ton Seigneur, satisfaite et agréée;

  • L’aube : Verset 29

    فَٱدْخُلِى فِى عِبَٰدِى (29)

    Faodkhulee fee AAibadee

    entre donc parmi Mes serviteurs,

  • L’aube : Verset 30

    وَٱدْخُلِى جَنَّتِى (30)

    Waodkhulee jannatee

    et entre dans Mon Paradis».