وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا لَيْلَةُ ٱلْقَدْرِ
Wama adraka ma laylatu alqadri
Et qui te dira ce qu'est la nuit d'Al-Qadr?
Suggestions similaires
فَٱلْمُورِيَٰتِ قَدْحًا
qui font jaillir des étincelles,
ٱلَّتِى تَطَّلِعُ عَلَى ٱلْأَفْـِٔدَةِ
qui monte jusqu'aux cœurs.
فَوَيْلٌ لِّلْمُصَلِّينَ
Malheur donc, à ceux qui prient
ٱلَّذِينَ هُمْ يُرَآءُونَ
qui sont pleins d'ostentation,
وَٱلنَّٰزِعَٰتِ غَرْقًا
Par ceux qui arrachent violemment!
فِى بِضْعِ سِنِينَ لِلَّهِ ٱلْأَمْرُ مِن قَبْلُ وَمِنۢ بَعْدُ وَيَوْمَئِذٍ يَفْرَحُ ٱلْمُؤْمِنُونَ
dans quelques années. A Allah appartient le commandement, au début et à la fin, et ce jour-là les Croyants se réjouiront
يَوْمَ يُنفَخُ فِى ٱلصُّورِ وَنَحْشُرُ ٱلْمُجْرِمِينَ يَوْمَئِذٍ زُرْقًا
Le jour où l'on soufflera dans la Trompe, ce jour-là Nous rassemblerons les criminels tout bleus (de peur)!