ou bien que Nous te ferons voir ce que Nous leur avons promis [le châtiment]; car Nous avons sur eux un pouvoir certain.

اقتراحات مشابهة

عرض من 91 إلى 95 من أصل 5220
درجة الملاءمة
La fumée : Verset 12 «Seigneur, éloigne de nous le châtiment. Car, [à présent] nous croyons».
5.4335847
Al-aʿrâf, Les redans : Verset 133 Et Nous avons alors envoyé sur eux l'inondation, les sauterelles, les poux (ou la calandre), les grenouilles et le sang, comme signes explicites. Mais ils s'enflèrent d'orgueil et demeurèrent un peuple criminel.
5.415778
Les poètes : Verset 201 mais ils n'y [le Coran] croiront pas avant de voir le châtiment douloureux,
5.4124875
L’ornement, Les enjolivures : Verset 89 Et bien, éloigne-toi d'eux (pardonne-leur); et dis: «Salut!» Car ils sauront bientôt.
5.3992753
Marie : Verset 75 Dis: «Celui qui est dans l'égarement, que le Tout Miséricordieux prolonge sa vie pour un certain temps, jusqu'à ce qu'ils voient soit le châtiment, soit l'Heure dont ils sont menacés. Alors, ils sauront qui a la pire situation et la troupe la plus faible».
5.398731