ءَأَنتُمْ تَزْرَعُونَهُۥٓ أَمْ نَحْنُ ٱلزَّٰرِعُونَ
Aantum tazraAAoonahu am nahnu alzzariAAoona
Est-ce vous qui le cultivez? ou [en] sommes Nous le cultivateur?
Suggestions similaires
Affichage de 4488 à 4494 sur 5274
وَلَا يَسْتَثْنُونَ
sans dire: «Si Allah le veut».
ثُمَّ ٱلْجَحِيمَ صَلُّوهُ
ensuite, brûlez-le dans la Fournaise;
وَٱلْقُرْءَانِ ٱلْحَكِيمِ
Par le Coran plein de sagesse.
مَّنَّاعٍ لِّلْخَيْرِ مُعْتَدٍ مُّرِيبٍ
acharné à empêcher le bien, transgresseur, douteur,
إِنَّهُمْ كَانُوا۟ قَبْلَ ذَٰلِكَ مُتْرَفِينَ
Ils vivaient auparavant dans le luxe.
إِذَا وَقَعَتِ ٱلْوَاقِعَةُ
Quand l'événement (le Jugement) arrivera,
فَلَآ أُقْسِمُ بِٱلشَّفَقِ
Non!... Je jure par le crépuscule,
Ayat correspondant aux mêmes mots
Affichage de 92 à 94 sur 94